Les plus belles comptines espagnoles
Résumé
Dans les deux langues (français-espagnol), le petit lecteur retrouve des comptines, des chansons et des jeux de doigts pour apprendre à chanter en espagnol, avec toute la gestuelle qui accompagne les chansons espagnoles (A cheval gendarme, Arre, Pince-mi et Pince-moi, Juan y Pinchame...).
Livre + Multimédia
Didier jeunesse
2002
Disponible à Médiathèque Alexandre Varenne (Puy-Guillaume)
Infos complémentaires
-
Auteur :
-
Compositeur :
-
Illustrateur :
-
Langue de l'expression :Françaisespagnol; castillan
-
Dimensions : 25 cm
-
Importance matérielle : 1 livre (57 p.) , 1 disque compact (36 min 31 s)
A propos de l'oeuvre
Résumé
Plus de 30 comptines interprétées par des enfants bilingues. Toutes les paroles, les traductions, des conseils pédagogiques et les gestuelles des comptines.
- La naranja ya está seca
- Pêche, pomme, poire, abricot
- Mon toit, mon grenier
- Una casita
- À cheval, gendarme / Arre, caballito
- Ma poule a pondu un oeuf
- Éste compró un huevito
- Savez-vous planter les choux ? / ¿Cómo planta usted las flores ?
- Un petit lapin
- Los pollitos
- Arrorró, mi nene
- Pince-mi et Pince-moi
- Juan y Pínchame
- Scions, scions du bois
- Aserrín, aserrán
- Le facteur
- Bailar, moritos, bailar
- Escargot mirolo
- Caracol, caracol
- Tapent, tapent, petites mains
- Daba, daba, daba
- El pon pon
- Sardine à l'huile
- La poule à ma grand-mère
- Tita, tita, taritón
- Passez pompons
- Pase misí
- Tres tristes tigres
- Trois tristes tortues
- Six gros escargots
- Canta el cuco