Comptines et berceuses de Bretagne
Résumé
Annie Ebrel, Yann-Fañch Kemener... Les plus belles voix de la Bretagne d'aujourd'hui pour un voyage intense et émouvant! Autour d'eux, une dizaine d'interprètes nous invitent à (re)découvrir un patrimoine d'une grande poésie au son du violon, de la harpe, de la clarinette, de la cornemuse... En alternant gallo et breton, ce florilège de 23 berceuses et comptines nous plongent dans une Bretagne riche et généreuse. Témoignage d'un patrimoine vivace, elles puisent dans les sources celtiques et chantent la vie quotidienne et la nature.Un trio d'illustrateurs.trices bretons talentueux, que la Bretagne, ses paysages et ses traditions inspirent loin des clichés : Rozenn Brécard, Mickaël Jourdan et Chloé Malard.Toutes les paroles sont reproduites, traduites en français et commentées dans le livre. Un trésor d'informations sur les origines et les gestuelles des comptines ! Écoute via le CD inclus dans le livre ou en ligne sur les principales plateformes de streaming.Ce livre-cd a été réalisé avec l'aide de l'association Dastum, qui se donne pour mission depuis 1972 la collecte, la sauvegarde et la diffusion du patrimoine oral de la Bretagne.
Livre + Multimédia
Didier jeunesse
2024
Disponible à Médiathèque de La Monnerie-le-Montel
Autres versions
Infos complémentaires
-
Langue originale :Français
-
Compilateur :
-
Compositeur :
-
Langue de l'expression :FrançaisBreton
-
Dimensions : 27 cm
-
Importance matérielle : 1 vol. (44 p.) , 1 disque compact (45 min)
A propos de l'oeuvre
Résumé
Comptines et Berceuses de Bretagne
- Porté par les voix magnifiques de Annie Ebrel, Yann-Fañch Kemener, Yann-Guirec Le Bars, Eugénie Duval et une dizaine d'autres interprètes de tous les âges, voici un florilège de 28 comptines, berceuses, danses ou complaintes en breton et en gallo pour découvrir la Bretagne dans toute sa diversité et sa richesse.
- Entraînantes, drôles et poignantes, elles sont le témoin d'un patrimoine vivace et poétique, qui chante la vie quotidienne et la nature, et qui va puiser aux sources celtiques.
- Toutes les paroles sont reproduites dans le livre et traduites en français.
En annexe, on retrouve une mine d'informations sur les origines et les gestuelles des comptines.
- Kemenerien Pondi 01'52
- Loutandoujig 02'22
- Ar yarig 01'41
- Heido trikotin ! 01'03
- Ar sizhun 01'26
- J'ai descendu dans mon jardin 02'35
- Piou ra unan ? 00'31
- A cheval 00'19
- Plac'hig koant an douar nevez 01'33
- Monte a l'échelette 00'26
- Diboulout, diboulout 00'46
- Ar c'hleier
Bim baoñ, kloc'hig Kaouenneg 01'37 - Tio tio 01'24
- Dig dig mon cheval 00'28
- Pemp blank ar menn 01'44
- Al laouenanig 04'02
- Hei, hei, hei, dip-ha-doup 01'15
- Les nouzilles 02'09
- Marijanig 01'08
- Tabedibedao 00'35
- O ! Kaoc'hki ! 00'37
- Daou dadig 'n neus ma mabig 01'39
- Tor Vrañsez, tor rouz... 01'22
- Jibedi jibeda 02'04
- Ur maligorn 02'49
- Rai, rai mon p'tit soulai 00'18
- Luskell, ma bagig 03'19
- Toutouig 03'11
Durée du CD : 45'11
Comment écouter ?
- CD inclus dans le livre
- QR Code à scanner
- Disponible sur les plateformes de streaming